South goes East. Zuid-Afrikaanse literatuur bij Volk & Welt

Keywords: East Germany, minor transnationalism, socialist solidarity, sociology of translation, South African literature, Volk & Welt

Abstract

The paper analyses the transfer of South African literature to the German Democratic Republic. In its historiographic/methodological dimension it presents findings on the statistics of (South) African literature(s) translations in the Verlag Volk und Welt (the major East German publisher in the area of contemporary world literature), and on the place of literary translations in the East German foreign cultural policy, as well as in the socialist solidarity discourse of the Socialist Unity Party of Germany (SED) and the antiapartheid movement. Furthermore, findings are presented on the publisher-internal selection criteria applied to South African literature, based on the archival data from the Bundesarchiv in Berlin (i.e. applications for a print permit and internal/external reviews), on issues around the transformation and adaptation of literature translated in the realm of the East German Weltliteratur, and on the transfer of South African literature from the GDR, based on the English language series Seven Seas Books. Lastly, the function of this alternative canon, framed within the so-called ‘minor transnationalism’, is spelled out.

Author Biography

Pawel Zajas, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland; University of Pretoria, Pretoria, South Africa

Paweł Zajas is hoogleraar Algemene Literatuurwetenschap, verbonden aan de Vakgroep Nederlandse en Zuid-Afrikaanse Studies van de Adam Mickiewicz-Universiteit in Poznań (Polen) en research fellow aan de Universiteit van Pretoria, Pretoria, Zuid-Afrika.

References

Apter, Emily. Against World Literature. On the Politics of Untranslatability. Verso, 2013.

Barck, Simone. “Die Anthologitis—ein Phänomen des Literaturbetriebes in der DDR.” Literatur in der DDR im Spiegel ihrer Anthologien, gered. door Günter Häntzschel. Harrassowitz, 2005, pp. 1–14.

Barck, Simone, Marina Langermann & Siegfried Lokatis (reds.). “Jedes Buch ein Abenteuer”: Zensur-System und literarische Öffentlichkeiten in der DDR bis Ende der sechziger Jahre. Akademie, 1997.

Bohne, Andreas. “Zum gegenseitigen Vorteil. Auftritte von Miriam Makeba in der DDR.” Apartheid No! Facetten von Solidarität in der BRD und DDR, gered. door Andreas Bohne, Bernd Hüttner & Anja Schade. Rosa Luxemburg Stiftung, 2019, pp. 217–27.

Brink, André P. “Gedankenreisen. Eine Einführung in das Werk von Wilma Stockenström” (Nawoord). Denn der siebte Sinn ist der Schlaf. Wilma Stockenström. Transl. Renate Stendal. Arche, 1987, pp. 195–200.

Brohm, Holger. Koordinaten im Kopf. Gutachtenwesen und Literaturkritik in der DDR in den 1960er Jahren. Fallbeispiel Lyrik. Lukas, 2001.

Brunner, Detlev. “DDR ‘transnational’. Die ‘internationale Solidarität’ der DDR.” Deutsche Geschichte transnational, gered. door Alexander Gallus, Axel Schildt & Detlef Siegfried. Wallstein, 2015, pp. 64–80.

Burschell, Friedrich. “Weiß und schwarz.” Neue Deutsche Hefte. Beiträge zur europäischen Gegenwart no. 3, 1956/57, pp. 496–7.

Casanova, Pascale. La République mondiale des Lettres. Seuil, 1999.

Cornwell, Gareth. “And a Threefold Cord: La Guma’s neglected masterpiece?” Literator vol. 23, no. 3, 2002, pp. 63–80.

Damrosch, David. What is World Literature. Princeton U P, 2003.

Denning, Michael. Culture in the Age of Three Worlds. Verso, 2004.

Dimock, Wai Chee. Through Other Continents. American Literature Across Deep Time. Princeton U P, 2006.

Eickmanns, Heinz. “Tussen formatie en ideologie. Parateksten bij DDR-anthologieën van Nederlandse literatuur.” Internationale Neerlandistiek vol 57, no. 1, 2019, pp. 35–60. DOI: https://doi.org/10.5117/IN2019.1.003.EICK.

Engel, Ulf & Hans-Georg Schleicher. Die beiden deutschen Staaten in Afrika. Zwischen Konkurrenz und Koegistenz 1949-1990. Institut für Afrika-Kunde im Verbund der Stiftung Deutsches Übersee-Institut, 1998.

Gemert, Guillaume van. “Hoe Ondine met Brueghel van doen kreeg. De Duitse vertalingen van ‘De Kapellekensbaan.’” Boelvaar Poef no. 3, 2003, pp. 77–92.

Gerlach, Carola. “Abschied von Europa? Frankophone Literatur aus Afrika.” Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk und Welt, gered. door Simone Barck & Siegfried Lokatis. Ch. Links, 2003, pp.157–61.

Giovanopoulos, Anna-Christina. Die Amerikanische Literatur in der DDR: Die Institutionalisierung vom Sinn zwischen Affirmation und Subversion. Blaue Eule, 2000.

Gogolin, Peter H. “Innenansichten eines Sklavenlebens” (ongepubliceerde typoscript). Norddeutscher Rundfunk. Funkhaus Hannover (Deutsches Literaturarchiv Marbach), 1987, pp. 1–6.

Goßens, Peter. “’Erbkriege um Traumbesitz’. Voraussetzungen des Begriffes ‘Weltliteratur’ in der DDR.” Weltliteratur in der DDR. Debatten—Rezeption—Kulturpolitik, gered. door Monika, Schmitz-Emans & Peter Goßens. Christian A. Bachmann, 2016, pp. 17–97.

Goßens, Peter. “Konzepte der Weltliteratur.” Handbuch Literatur & Transnationalität, gered. door Doerte Bischoff & Susanne Komfort-Hein. De Gruyter, 2019, pp.127–40.

Graeve, Wolf-Dieter. “Entwicklungspolitische Zusammenarbeit in der DDR.” Entwicklungspolitische Zusammenarbeit in der Bundesrepublik Deutschland und in der DDR. Ed. Hans-Jörg Bücking. Duncker & Humblot 1998, pp. 81–93.

Grave, Jaap. “Eva Schumann translates Theun de Vries in the GDR.” Transfer of Dutch, Flemish and Scandinavian Literatures to Eastern Europe (1945–1990), gered. door Jaap Grave, Irina Michajlova. NIP, 2018, pp. 68–79.

Grave, Jaap. “Gutachten in de DDR—Braet, Boon und Nooteboom anders gelezen.” Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer, gered. door Jaap Grave & Lut Missinne. Academia, 2018, pp. 57–73.

Grave, Jaap. “The GDR and Dutch Literature.” Transfer of Dutch, Flemish and Scandinavian Literatures to Eastern Europe (1945–1990), gered. door Jaap Grave & Irina Michajlova. NIP, 2018, pp. 7–18.

Grave, Jaap. “Theun de Vries in Eastern Europe (1945–1990).” Transfer of Dutch, Flemish and Scandinavian Literatures to Eastern Europe (1945–1990), gered. door Jaap Grave & Irina Michajlova. NIP, 2018, pp. 65–7.

Heym, Stefan. Nachruf. Fischer Taschenbuch, 1990.

Helgesson, Stefan, Louise Bethlehem & Gül Bilge Han. “Cultural solidarities: apartheid and the anticolonial commons of world literature.” Safundi. The Journal of South African and American Studies vol. 19, no. 3, 2018, pp. 260–8. DOI: https://doi.org/10.1080/17533171.2018.1482981.

Jager, Benedict. Norsk litteratur bak muren. Publikasjons- og sensurhistorie fra DDR (1951–1990). Fakbokforlaget, 2014.

Jany, Rebecca. Rewriting as Cultural Politics. The Role and Funktion of the Publisher Seven Seas. Grin, 2008.

Jany, Rebecca. “Seven Seas. Englische Taschenbücher für die Welt”. Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk und Welt, gered. door Simone Barck & Siegfried Lokatis. Ch. Links, 2005, pp. 344–46.

Keel, Anna. “Drei Frauenbücher.” Schweizerische Rundschau. Monatsschrift für Geistesleben und Kultur vol. 57, 1957/58, pp. 185–6.

Kirsten, Jens. Lateinamerikanische Literatur in der DDR. Publikations- und Wirkungsgeschichte. Ch. Links, 2004.

Klemm, Sibylle. Eine Amerikaner in Ostberlin. Edith Anderson und der andere deutsch-amerikanische Kulturaustausch. Transcript, 2015.

Korte, Barbara, Sandra Schaur & Stefan Welz (reds.). Britische Literatur in der DDR. Königshausen & Neumann, 2008.

Kreimeier, Klaus. “Der Freiheit ins Auge blicken.” Westermanns Monatshefte no. 10, 1986, pp. 20–3.

Lionett, Françoise & Shu-mei Shih. “Introduction. Thinking through the Minor, Transnationally.” Minor Transnationalism, gered. door Françoise Lionett & Shu-mei Shih. Duke U P, 2005, pp. 1–23.

Lokatis, Siegfried. “Die Hauptverwaltung Verlagswesen im Ministerium für Kultur und die Krise des Zensursystems 1955.”

Lokatis, Siegfried. “Jedes Buch ein Abenteuer”: Zensur-System und literarische Öffentlichkeiten in der DDR bis Ende der sechziger Jahre, gered. door Simone Barck, Marina Langermann & Siegfried Lokatis. Akademie, 1997, pp. 48–60.

Lokatis, Siegfried. “Die Zensurpolitische Funktion der Anthologien im Verlag Volk & Welt. ” Literatur in der DDR im Spiegel ihrer Anthologien, gered. door Günter Häntzschel. Harrassowitz, 2005, pp. 47–58.

Lokatis, Siegfried. “Ein Literarisches Quartett—Vier Hauptgutachter der Zensurbehörde.” Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk und Welt, gered. door Simone Barck & Siegfried Lokatis. Ch. Links, 2003, pp. 333–6.

Lokatis, Siegfried. “Nimm den Elefanten—Konturen einer Verlagsgeschichte.“ Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk und Welt, gered. door Simone Barck & Siegfried Lokatis. Ch. Links, 2003, pp. 15–30.

Lokatis, Siegfried. Verantwortliche Redaktion. Zensurwerkstätten der DDR. Ernst Hauswedell & Ca. KG, 2019.

McDonald, Peter D. The Literature Police. Apartheid Censorship and Its Cultural Consequences. Cambridge U P, 2009.

Missine, Lut & Irina Michajlova. “Anne Frank in de DDR en Rusland.” Internationale Neerlandistiek vol. 57, no. 1, 2019, pp. 11–34. DOI: https://doi.org/10.5117/IN2019.1.001.GRAV.

Moore, Nicole & Christina Spittel (reds.). Australian Literature in the German Democratic Republic. Reading through the Iron Curtain. Anthem, 2016.

Müller, Horst F. “Literaturkolloquium ‘Verantwortung für die Welt’.” Zeitschrift für Deutschunterrich, vol. 28, 1975, pp. 514–6.

Perry, Jos. Revolte is leven. Biografie van Theun de Vries (1907–2005). Ambo, 2013.

Petzinna, Berthold. “Todesglöckchen des bürgerlichen Subjekts—Joyce, Beckett, Eliot und Pound.” Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk und Welt, gered. door Simone Barck & Siegfried Lokatis. Ch. Links, 2003, pp. 188–92.

Pöhls, Victoria. “Literatur und Zensur. Transnationale Implikationen.” Handbuch Literatur & Transnationalität, gered. door Doerte Bischoff & Susanne Komfort-Hein. De Gruyter, 2019, pp. 228–42.

Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. Routledge, 1992.

Schade, Anja. “Brüderliche Verbundenheit mit allen aufrechten Kämpfern. Die Solidarität der DDR mit dem südafrikanischen Befreiungskampf.” Apartheid No! Facetten von Solidarität in der BRD und DDR, gered. door Andreas Bohne, Bernd Hüttner & Anja Schade. Rosa Luxemburg Stiftung, 2019, pp. 27–37.

Schleicher, Ilona. “Elemente entwicklungspolitischer Zusammenarbeit in der Tätigkeit von FDGB und FDJ.” Entwicklungspolitische Zusammenarbeit in der Bundesrepublik Deutschland und in der DDR, gered. door Hans Jörg Bücking. Duncker & Humblot, 1998, pp. 111–37.

Schleicher, Ilona. Zwischen Herzenswunsch und Kalkül. DDR-Solidarität mit dem Befreiungskampf im südlichen Afrika Annäherungen an ein Erbe. Gesellschaftswissenschaftliches Forum, 1998.

Schleicher, Ilona & Hans-Georg Schleicher. Die DDR im südlichen Afrika: Solidarität und Kalter Krieg. Institut für Afrika-Studien, 1997.

Singh, Eric. “Sechaba—Zeitschrift des ANC printed in the GDR. Engagiert für Afrika. Die DDR und Afrika II, gered. door Ulrich van der Heyden, Ilona Schleicher & Hans-Georg Schleicher. LIT, 1994, pp. 129–140.

Sokolov, Raymond A. “An Instant in the Wind. Review.” New York Times. 27 feb. 1977, p. 12.

Stachura, Natalia. Przestrzeń intertekstualna i geohistoryczna w powieściach André P. Brinka. Wydawnictwo Naukowe U Adam Mickiewicz, 2016.

Thörn, Håkan. Anti-Apartheid and the Emergence of a Global Civil Society. Palgrave, 2006.

Thörn, Håkan. “The Meaning(s) of Solidarity: Narratives of Anti-Apartheid Activism.@ Journal of Southern African Studies vol. 35, no. 2, 2009, pp. 417–36.

Tschörtner, H. D. 40 Jahre internationale Literatur. Bibliographie 1947–1986. Volk & Welt, 1987.

Tschörtner, H. D. “Die Spektrum-Reihe des Verlages Volk und Welt.” Marginalien. Zeitschrift für Buchkunst und Bibliophilie vol 51, 1973, pp. 55–60

Van der Heyden, Ulrich. GDR Development Policy in Africa. Doctrine and Strategies between Illusions and Reality. LIT, 2013.

Van der Heyden, Ulrich. Zwischen Solidarität und Wirtschaftsinteressen. Die “gemeimen” Beziehungen der DDR zum südafrikanischen Apartheidregime. LIT, 2005.

Van der Heyden, Ulrich & Anja Schade. “GDR Solidarity with the ANC of South Africa.” Southern African Liberation Movements and the Global Cold War ‘East’. Transnational Activism 1960–1990, gered. door Lena Dallywater, Chris Saunders & Helder Adegar Fonseca. De Gruyter, 2019, pp. 77–102.

Van der Vlies, Andrew. “Outside the Nation(al): ‘South African’ Print Book Cultures, and Global ‘text-scapes’.” Books Without Borders. Volume 1. The Cross-National Dimension in Print Cultural, gered. door Robert Fraser & Mary Hammond, Palgrave, 2008, pp.173–85.

Vandervoorde, Hans. “‘Drei Braets und wat Anmerkungen’. Over de dichter, vertaler en bemiddelaar Marc Braet en de Duitse Demokratische Republiek.” Internationale Neerlandistiek vol. 57, no. 1, 2019, pp. 61–79. DOI: https://doi.org/10.5117/IN2019.1.004.VAND.

Viljoen, Louise. “Die rol van Nederland in die transnasionale beweging van enkele Afrikaanse skrywers.” Internationale Neerlandistiek vol. 52, no. 1, pp. 3–26. DOI: https://doi.org/10.5117/IN2014.1.VILJ.

Published
2020-10-09
How to Cite
Zajas, P. (2020). South goes East. Zuid-Afrikaanse literatuur bij Volk & Welt. Tydskrif Vir Letterkunde, 57(2), 67-80. https://doi.org/10.17159/tl.v57i2.8324
Section
Research articles